La synergie entre le marché et les universités vient renforcer la profession

Représentant·es des différentes associations professionnelles, aux côtés des mandataires de la FIT et de FIT LatAm

Le Colegio de Traductores de la Provincia de Santa Fe, première circonscription (CTPSFPC), d’Argentine cherche sans cesse à créer des liens avec les institutions qui forment les traducteurs, traductrices et interprètes car il est convaincu des nombreux avantages de la démarche. Il est essentiel que les étudiant·es sachent ce qu’une association professionnelle peut leur apporter, une fois leur diplôme en poche, tout comme il est essentiel que l’association connaisse leurs sentiments, leurs idées et leurs besoins.

C’est dans ce contexte que le CTPSF a participé à une table ronde d’associations professionnelles lors des Ve Journées internationales sur la formation et la recherche en langues et en traduction à Buenos Aires, du 28 au 30 août dernier. Intitulé Vers de nouveaux paradigmes : renouveau des perspectives en traduction et enseignement des langues, l’événement a rassemblé environ 500 personnes à l’Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas Juan Ramón Fernández (IESLV JRF).

En participant à des événements internationaux, le Colegio gagne en visibilité au-delà des frontières de notre province et de notre pays. Et ses apports réguliers avec d’autres associations pour faire connaître notre profession et standardiser nos pratiques au niveau mondial y contribuent également.

Le CTPSFPC a été invité à prendre part à la table ronde Penser et (re)penser l’enseignement du droit et de la traduction juridique à l’université pendant les IJournées internationales des langues et des cultures dans les cadres éducatif et universitaire qui se sont tenues à La Plata (province de Buenos Aires) du 2 au 5 octobre. Des intervenant·es et des chercheur·euses d’Argentine et de l’étranger ont participé à l’événement organisé par le département des langues et littératures modernes et l’École de langues de la faculté des Sciences humaines et d’Éducation de l’Universidad Nacional de La Plata (UNLP).

Notre présidente (à droite) avec des collègues intervenantes

Notre présidente, la traductrice certifiée Silvia Bacco, s’est exprimée sur Les facteurs à l’œuvre dans l’élaboration des programmes d’étude en traduction certifiée, en s’appuyant sur la contribution du CTPSFPC à l’élaboration du programme du Cycle complémentaire du cursus en traduction certifiée de l’Universidad Nacional del Litoral.

Le Colegio a ainsi eu l’occasion de découvrir la pédagogie et la recherche linguistique mises en œuvre dans plusieurs universités du pays et à l’étranger. Ces échanges ont, sans aucun doute, une influence positive sur les associations de traducteurs et traductrices, dont l’action est indissociable des sources de la formation universitaire de leurs membres.

Silvia Bacco, CTPSF

Tagged , , , , , , , , , , ,
Scroll to Top