Le CTPPC : 35 années de développement et d’engagement

Le 26 octobre 1989, le pouvoir exécutif provincial adoptait la loi 7843 qui donnait naissance à l’entité civile à but non lucratif du Colegio de Traductores Públicos de la Provincia de Córdoba (CTPPC), dont les objectifs sont mentionnés dans les statuts. En vertu de ladite loi, le premier siège du CTPPC a été inauguré le 19 avril 1990 et les démarches administratives propres à toute vie institutionnelle, ainsi que l’exercice professionnel de ses membres, ont pu commencer.

Tout au long de ces 35 années, le CTPPC a occupé plusieurs adresses de notre capitale Cordoba. Le 2 août 2019 marquait un tournant avec l’inauguration de ses propres locaux : fruit des efforts des différentes directions et de tous ses membres, cet objectif dont nous osions à peine rêver depuis tant d’années devenait réalité.

Quelques mois seulement après l’inauguration de notre magnifique siège, la pandémie de COVID-19 se déclarait et nos portes fermaient. Comme toutes les autres. Dans ce contexte de restrictions de mouvement imposées par le gouvernement et de modernisation numérique mondiale, le CTPPC a mis en place en juin 2020 la numérisation du processus de certification et la signature électronique pour ses membres experts. Cette innovation a nécessité de recruter davantage de personnel administratif et mis à jour le besoin évident d’agrandir nos installations existantes.

Pour soutenir ce développement, le CTPPC a acquis en avril 2024 l’étage entier d’un immeuble dans une zone à la fois historique et administrative de notre ville. Le 27 septembre dernier, nous avons inauguré ce nouveau siège spécialement pensé pour accueillir à la fois nos membres et leur clientèle. Il est équipé de technologies dernière génération avec un hall d’accueil, une salle de formation, une salle de serment et un espace de travail réservé aux membres. La cérémonie d’inauguration a marqué le début du « mois de la traduction », qui s’est clôturé le 26 octobre avec les festivités de nos 35 ans de vie institutionnelle.

Dans le cadre de ces célébrations, trois formations gratuites ou à prix modique, animées par des spécialistes de renom et d’expérience, ont été proposées à nos membres, sur des thèmes qui les concernent : la traduction des tampons, emblèmes, logos, codes-barres et codes QR, les outils de mise en page pour la traduction : prise en charge des formats complexes et la traduction juridique et le langage clair : un engagement envers le droit de comprendre.

Sabrina Vaillard, vice-présidente, et Víctor Hugo Sajoza Juric, président, CTPPC

Tagged , , , , , , , , ,
Scroll to Top