Colloque international Cuba-Québec : traduction, terminologie, interprétation

L’Asociación Cubana de Traductores e Intérpretes (ACTI) et l’Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ) organisent le XIIe Colloque international sur la traduction, la terminologie et l’interprétation Cuba-Québec. Cet événement se tiendra les 5 et 6 décembre 2024 à l’Hôtel Grand Memories Varadero, à Cuba, et marquera le 30e anniversaire de l’ACTI. Le Colloque réunira des professionnel·le·s des langues pour discuter des défis actuels et des opportunités futures sous le thème Les défis de toute une génération : notre impact, notre legs, notre collaboration.

Plusieurs sujets clés seront abordés pour aider nos collègues à naviguer dans un environnement en constante évolution.

Le premier sera la traduction et l’interprétation en contexte de crise, ainsi que les services d’interprétation à distance.

Un autre sujet central sera le perfectionnement professionnel continu et à distance. Avec l’essor de la formation en ligne, les professionnel·le·s doivent s’adapter à de nouvelles méthodes d’apprentissage pour rester à jour dans un monde numérique.

Les technologies émergentes seront également abordées, en particulier l’intelligence artificielle (IA), de plus en plus intégrée dans nos professions. Il sera question des modalités d’adaptation à cette réalité technologique.

Le droit d’auteur et l’éthique professionnelle figureront au programme, avec des discussions sur les normes déontologiques, la conduite professionnelle et le rôle des associations pour maintenir des standards élevés en traduction, interprétation et terminologie, à une époque où ces secteurs connaissent des évolutions rapides.

Enfin, il sera question de la formation et de la certification des traductrices, traducteurs, terminologues et interprètes.

Le Colloque se déroulera en présentiel avec des présentations en espagnol, en anglais et en français, ce qui permettra un échange d’idées riche et diversifié. Ce sera une occasion en or pour les professionnel·le·s des langues de rencontrer des pairs, de découvrir des idées innovantes et de célébrer trois décennies de collaboration entre Cuba et le Québec.

Le XIIe Colloque international sur la traduction, la terminologie et l’interprétation Cuba-Québec offrira un forum essentiel pour aborder les défis contemporains et explorer les nouvelles opportunités qui se présentent à nous, tout en renforçant les liens entre les communautés de la traduction, la terminologie et l’interprétation de Cuba et du Québec.

Hélène Gauthier, OTTIAQ

Tagged , , , , , , , , , , , , , , , ,
Scroll to Top