interprétation

Former à la traduction swahili-russe : un projet fascinant !

L’Université russe de l’amitié des peuples (RUDN) accueille chaque année des étudiants et étudiantes de 160 pays et propose, comme d’autres universités moscovites, des formations en swahili, langue officielle de plusieurs pays et lingua franca en Afrique centrale et orientale, partagée par des millions de personnes. En 2024-2025, la RUDN a lancé un cursus de quatre

Former à la traduction swahili-russe : un projet fascinant ! Read More »

Rencontres de la traduction et de l’interprétation : une 2e édition réussie

La 2e édition des Rencontres de la traduction et de l’interprétation (RTI) a eu lieu du 29 au 31 mars 2025 à Dijon, en France. Avec la participation de plus de 200 professionnel·le·s du secteur sur les trois jours, cet évènement bisannuel organisé par la Société française des traducteurs (SFT) confirme sa place d’évènement majeur

Rencontres de la traduction et de l’interprétation : une 2e édition réussie Read More »

L’AITI fête ses 75 ans

L’Association italienne de traducteurs et d’interprètes (AITI) a été créée le 31 décembre 1950, en Italie. Le monde a considérablement changé en 75 ans, les métiers de la traduction et de l’interprétation aussi. Alors que l’intelligence artificielle et les visioconférences règnent, l’AITI a décidé de démarrer les festivités avec un grand évènement en présentiel à l’université de

L’AITI fête ses 75 ans Read More »

CTPSF : une vitrine en plusieurs langues

Le Colegio de Traductores de la Provincia de Santa Fe, Primera Circunscripción (CTPSF) a récemment concrétisé un vieux rêve : rendre son site web multilingue. Le site en espagnol offre l’essentiel de son contenu en sept autres langues : l’allemand, l’anglais, le français, l’italien, le polonais, le portugais et le russe. S’y ajouteront prochainement l’arabe, le

CTPSF : une vitrine en plusieurs langues Read More »

L’AIT, une vraie famille !

L’AIT à la London Legal Walk Vous connaissez ce sentiment : en découvrant quelque chose de génial, on se demande comment on a pu passer à côté. C’est exactement ce que j’ai ressenti en trouvant l’Association d’interprètes et de traducteurs (AIT). Interprète judiciaire mordue de développement professionnel, je commençais à me lasser des sempiternels événements en

L’AIT, une vraie famille ! Read More »

Alison Rodriguez, présidente de la FIT

Mot de la présidente : façonner un changement positif

Si vous n’avez pas eu de nouvelles du Conseil de la FIT récemment, c’est que nous travaillions activement en coulisses à préparer un superbe Congrès de la FIT pour septembre. Lorsque vous lirez ces lignes, les inscriptions seront ouvertes (consultez le site web du Congrès pour plus d’informations). Nous avons hâte d’investir la salle de

Mot de la présidente : façonner un changement positif Read More »

Réunion du Conseil de la FIT et forum international à Ljubljana

L’Association des interprètes judiciaires assermentés et des traducteurs juridiques de Slovénie (SCIT®) accueille le Conseil de la FIT à Ljubljana du 24 au 29 mars 2025. La rencontre, à laquelle participeront aussi conseillers/conseillères honoraires et observateurs/observatrices, aura lieu au Grand Plaza Hotel. Ce sera la troisième et dernière rencontre en personne du Conseil de la

Réunion du Conseil de la FIT et forum international à Ljubljana Read More »

Troisième congrès international de traduction et d’interprétation en Uruguay

Le Colegio de Traductores Públicos del Uruguay (CTPU), première association professionnelle de traduction d’Amérique latine, fête cette année ses 75 ans. C’est à l’aune de cet événement que les 20 et 21 juin 2025 se tiendra à Montevideo le troisième congrès international de traduction et d’interprétation, un espace de rencontre et de réflexion dédié aux défis et

Troisième congrès international de traduction et d’interprétation en Uruguay Read More »

Scroll to Top