interprétation

La présidente de la FIT en République tchèque

L’Union tchèque des interprètes et traducteurs (JTP) a alerté la FIT sur l’intention du gouvernement tchèque de remplacer le travail des interprètes par une IA non supervisée dans le cadre des procédures judiciaires et migratoires. Craignant un risque de précédent et que d’autres gouvernements privilégient la réduction apparente des coûts aux bonnes pratiques et à

La présidente de la FIT en République tchèque Read More »

2e édition pour les Rencontres de la traduction et de l’interprétation

La Société française des traducteurs (SFT), syndicat national des métiers de la traduction et de l’interprétation en France, organisera du 29 au 31 mars 2025 à Dijon la 2e édition de ses Rencontres de la traduction et de l’interprétation (RTI). L’objectif de cet évènement francophone d’envergure ? Rassembler et informer les traducteurs, traductrices et interprètes en exercice et en

2e édition pour les Rencontres de la traduction et de l’interprétation Read More »

La FIT à l’ATA65 à Portland

Chaque automne, la ville de Portland, dans l’Oregon, vous accueille dans l’incroyable explosion de couleurs de ses arbres qui se teintent de nuances de rouge, de jaune et d’orange. Cette année, traductrices, traducteurs et interprètes du monde entier s’y réunissaient pour la 65e conférence annuelle de l’American Translators Association (ATA) à l’Oregon Convention Centre. Au programme :

La FIT à l’ATA65 à Portland Read More »

Quoi de neuf chez FIT Amérique latine ?

FIT Amérique Latine a fêté en septembre le mois international de la traduction avec de passionnantes conférences de spécialistes. Le traducteur médical Pablo Mugüerza a donné depuis l’Europe une présentation sur La meilleure traduction médicale du monde, pleine d’astuces linguistiques et terminologiques. Silvia Bacco, présidente du CTPSF, a abordé La qualité en traduction et en

Quoi de neuf chez FIT Amérique latine ? Read More »

Assemblée générale de FIT Europe à Budapest

Le 30 novembre 2024, l’association des traducteurs et interprètes hongrois (MFTE) a accueilli l’Assemblée générale de FIT Europe à Budapest, où se sont rendues les délégations de différentes associations européennes membres de la FIT. Notre président a inauguré la journée par une présentation des activités du Centre régional au cours des trois dernières années. S’en est

Assemblée générale de FIT Europe à Budapest Read More »

Traduction et interprétation centraméricaines franchissent une étape historique

Le 17 octobre 2024 s’est tenu le deuxième événement du groupe régional centraméricain. Organisé par l’Asociación Guatemalteca de Intérpretes y Traductores (AGIT), avec l’appui du Centre régional Amérique latine de la FIT et conformément à la Déclaration de Viña del Mar, il avait comme objectif de présenter des exemples d’utilisation fructueuse de l’intelligence artificielle (IA) dans

Traduction et interprétation centraméricaines franchissent une étape historique Read More »

APTI : un héritage d’excellence

L’Asociación Panameña de Traductores e Intérpretes (APTI) a décerné pour la première fois le prix Dra. Etilvia Arjona Chang, une reconnaissance dédiée à sa fondatrice qui a marqué l’histoire de la traduction. Elle est en effet la seule traductrice originaire d’Amérique latine à avoir reçu la prestigieuse médaille Pierre-François Caillé, qui lui a été remis

APTI : un héritage d’excellence Read More »

Présentation du travail de la commission des relations avec les universités du CTPCBA

Le Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA) invite chaque année ses membres à collaborer bénévolement aux travaux de commissions qui œuvrent, notamment, à la défense des traductrices et traducteurs experts. Outre les commissions linguistiques, le CTPCBA met en place des commissions thématiques sur de nombreux sujets qui peuvent intéresser ses

Présentation du travail de la commission des relations avec les universités du CTPCBA Read More »

La réalité virtuelle dans la formation des interprètes : retour d’expérience de l’université URAP

La formation universitaire en traduction et interprétation (T&I) s’inscrit depuis longtemps comme essentielle dans la stratégie des acteurs du secteur pour assurer des services de qualité. Les récentes avancées techniques montrent le potentiel pédagogique de la réalité virtuelle (RV). Cette technologie offre une expérience immersive particulièrement pertinente pour la formation des interprètes. Plusieurs établissements l’ont

La réalité virtuelle dans la formation des interprètes : retour d’expérience de l’université URAP Read More »

Ensemble, façonnons l’avenir. Participez au XXIIIe Congrès mondial de la FIT à Genève, en Suisse.

Du 4 au 6 septembre 2025, des délégations du monde entier se réuniront pendant trois jours ponctués de présentations, de tables rondes, de discussions stimulantes et d’occasions de réseautage uniques autour du thème du Congrès Maîtres de la machine : façonnons l’intelligence de demain. Cette édition aura la particularité d’être accueillie par l’Organisation mondiale de la propriété intellectuelle

Ensemble, façonnons l’avenir. Participez au XXIIIe Congrès mondial de la FIT à Genève, en Suisse. Read More »

Scroll to Top