L’actualité de FIT Amérique latine

Collaboration entre FIT Amérique latine et RITerm

FIT Amérique latine et RITerm, réseau ibéro-américain de terminologie, ont coorganisé au mois de décembre le webinaire « Terminologie, corpus et formation des traducteurs à l’ère de l’IA : nouveaux outils et technologies », avec des voix prestigieuses et un public international très motivé.

Réunion des présidences

Le 30 novembre 2024, la troisième réunion des présidences de FIT Amérique latine faisait le bilan des activités de l’année et prévoyait les prochaines étapes : Alison Rodriguez et Geoff Westgate (OMPI) ont présenté le prochain congrès de la FIT, Cecilia Lipovsek a dispensé un séminaire sur la communication institutionnelle à valeur ajoutée pour les équipes dirigeantes de nos associations.

IIIe Forum régional

FIT Amérique latine a organisé le 22 mars son iiie Forum régional, « Diversité, intégration et qualité : les piliers de la traduction et de l’interprétation en Amérique latine », réservé aux membres des associations de la FIT. Matthew Perret s’est exprimé sur la qualité humaine de l’interprétation simultanée, l’intelligence émotionnelle et l’intonation dans la communication vocale ; Séverine Hubscher-Davidson a souligné l’importance d’intégrer les compétences humaines aux professions linguistiques ; Verónica Pérez-Guarnieri a donné un aperçu des normes ISO pour la traduction et l’interprétation et Fréderic Chaume a abordé la traduction audiovisuelle, le paysage technologique et les possibilités de développer de nouvelles fonctions professionnelles.

Nos webinaires

Notre série de webinaires se poursuit avec « La technologie pour aller de l’avant », où John Di Rico nous a proposé des outils pour mieux organiser notre travail au quotidien.

 

 

Séminaire régional FIT Amérique latine – WASLI Amérique latine et Caraïbes

Reconnaissant l’efficacité locale et mondiale des collaborations et des partenariats pour soutenir la profession, ces échanges fructueux ont notamment abordé les perspectives nouvelles, les changements de paradigmes et les défis de l’accessibilité culturelle et linguistique. Christian Ramírez Valerio, délégué régional et interprète sourd, et Laura Astrada, déléguée régionale et interprète entendante, intervenaient au nom de WASLI Amérique latine et Caraïbes ; Abrahán Pérez Herrada, vice-présidente d’ACTI, et Mary Ann Monteagudo, présidente du Centre régional, représentaient FIT Amérique latine. L’événement était interprété en langue des signes internationale, en espagnol et en anglais.

Autres événements collaboratifs :

Colloque collaboratif FIT Amérique du Nord/FIT Amérique latine, organisé par le comité des normes de l’ATA. Le 3 juin, cette table ronde sur Sécurité et IA en T&I : normes, éthique et implications pratiques a réuni des spécialistes du secteur du monde entier afin d’étudier les défis éthiques, pratiques et normatifs que pose l’intégration de l’IA.

Réunion des présidences d’Amérique latine. Les personnes dirigeant nos associations se sont retrouvées lors du 3e Congrès international de traduction et d’interprétation organisé par le CTPU, les 20 et 21 juin 2025 à Montevideo en Uruguay, pour préparer le Congrès mondial de la FIT à Genève. Au programme, une table ronde sur la visibilité a invité l’assemblée à partager initiatives et projets.

À venir :

Assemblée générale de FIT Amérique latine. Elle aura lieu lors du Congrès statutaire de la FIT à Genève. Le Comité directeur tiendra la dernière AG de la période 2022-2025 avec l’élection de ses nouveaux membres.

Comité directeur de FIT Amérique latine 2022-2025
Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
Scroll to Top