Le Conseil se réunit à Kuala Lumpur et inaugure FIT Asie

FIT Council Members in discussion during the Kuala Lumpur Meeting hosted by the Malaysian Translators Association (MTA)

Traducteurs, traductrices, interprètes et terminologues jouent un rôle essentiel pour la construction de liens cruciaux dans la région Asie-Pacifique. Le Conseil de la FIT a confirmé son engagement dans la région à sa réunion annuelle, aimablement accueillie à Kuala Lumpur par l’Association des traducteurs de Malaisie (MTA), qui coïncidait avec le Forum international 2024 FIT-MTA et le lancement du nouveau Centre régional FIT Asie.

Tiina Tuominen (SKTL), Vicky Lei (FTIM), Viktorija Osolnik Kunc (SCIT) and Xing Yutang (TAC) vote in favour of a Council motion.

C’était la deuxième réunion présentielle du Conseil pour la mandature 2022-2025 et l’occasion parfaite d’accueillir son nouveau membre Hasuria Che Omar (présidente de la MTA), de réseauter avec les collègues de Malaisie et d’Asie qui avaient fait le voyage et de promouvoir nos professions dans la région. Malheureusement, Jørgen Wind Nielsen, récemment coopté au Conseil, n’a pas pu être présent. Outre la conduite des affaires officielles de la FIT, comme l’examen des rapports des quatre Centres régionaux et 18 Comités permanents, et la gestion des questions administratives, le Conseil a fait le point sur l’année à venir et décidé de poursuivre sa nouvelle série de webinaires très appréciée.

Animé et détendu, le dîner de bienvenue a permis d’échanger autour d’un délicieux repas réunissant Hazami Jahari, directeur général de l’Agence linguistique et littéraire de Malaisie, des mandataires de la MTA et de Singapour et des membres du Conseil de la FIT. Dr Jahari et Alison Rodriguez, présidente de la FIT, ont parlé de l’importance de l’enseignement et la promotion des langues autochtones, de leur reconnaissance par le gouvernement et de l’accessibilité.

Council members taking a break between sessions. In the photo Observer Alan Melby (ATA), Alison Rodriguez (NZSTI), Mohamed Zain Sulaiman (MTA), Salinah Ja’afar (MTA), Roula Salam (ATIA), Eleanor Cornelius (SATI).

Organisé à Kuala Lumpur, cet événement tombait à point nommé pour lancer le cinquième Centre régional de la FIT, poursuivant la vision du Forum Asie-Pacifique de la traduction et de l’interprétation (APTIF) et renforçant la visibilité de nos professions dans cette région, une des plus diverses sur les plans géographiques et linguistiques. Comme tous les Centres régionaux, FIT Asie contribuera à rapprocher les membres entre eux et avec la FIT. La valeur intrinsèque du multilinguisme en Asie figurait naturellement en bonne place à l’ordre du jour, illustrée par les nombreuses langues et cultures de la ville hôte, fièrement exposées pendant cette visite.

L’Association de traducteurs d’Indonésie (HPI) et des observateurs et observatrices de toute l’Asie ont assisté à cette inauguration magistralement orchestrée par la MTA. Les membres ne pouvant pas se déplacer ont pu écouter les discours et apprécier les animations culturelles via une transmission en direct.

Consacré au rôle de la FIT dans la pratique actuelle de la traduction, le Forum international FIT-MTA 2024 a permis au Conseil de rencontrer les membres régionaux et d’entendre leurs préoccupations. Mohamed Zain Sulaiman, directeur du département des langues étrangères et de la traduction à l’université nationale de Malaisie (UKM), en assurait la modération. Une séance de questions-réponses animée a suivi les présentations des présidente et vice-présidentes de la FIT. Alison Rodriguez a évoqué les priorités stratégiques de la Fédération : visibilité, communauté et avenir de la profession. Quel plaisir de voir autant de jeunes, en formation ou en activité, participer aux côtés de leurs pairs plus expérimentés ! La rencontre entre nouvelles idées et enthousiasme et sagesse et expérience bénéficie à toute la profession.

Le Conseil remercie sincèrement la MTA de l’organisation de cet événement mémorable et fructueux.

Le Conseil de la FIT

Tagged , , , , , , , , , , , ,
Scroll to Top