France : regard sur les pratiques professionnelles en interprétation

Résultats de l’enquête 2023

Le 6 février 2024, la Société française des traducteurs (SFT) et l’Association des interprètes de conférence en France (AIIC France) ont présenté un webinaire de restitution des résultats de l’enquête menée en 2023 sur les pratiques professionnelles en interprétation, une enquête réalisée pour la première fois conjointement entre les deux structures.

Pendant plus d’une heure, Bruno Chanteau, président de la SFT, Benoit Riou, directeur général de Stat & More, société de conseils en statistiques qui a produit l’enquête, Nathalie Joffre, vice-présidente déléguée de la SFT, et Camille Mercier-Sanders, présidente de l’AIIC France, se sont succédé au micro afin de révéler les résultats chiffrés et détaillés de cette grande enquête. Une occasion également pour la SFT et l’AIIC France de formuler certaines recommandations.

ℹ️ Principaux thèmes couverts : modes d’exercice du métier, nombre de langues vocales et signées pratiquées, mixité des prestations en libéral, modes d’interprétation et équipement, part du distanciel, nombre de journées travaillées par an, revenu moyen et honoraires moyens par type de prestation, typologie de la clientèle, image des agences, perception des organisations professionnelles, raisons de l’adhésion, vision de l’avenir et satisfaction générale.

Riche d’enseignements, cette enquête servira notamment à orienter les actions de la SFT et de l’AIIC France durant plusieurs années et permet aux interprètes de se positionner sur le marché français.

On peut retenir que les interprètes disent, en grande majorité, leur satisfaction concernant leur métier et leur rémunération, en témoignant toutefois de leur préoccupation face au développement de l’intelligence artificielle et à une pression plus forte sur les tarifs. L’enquête montre également que l’adhésion à une ou plusieurs associations professionnelles permet d’adopter de meilleures pratiques et de pérenniser son activité en défendant de meilleurs honoraires et en s’adaptant mieux aux évolutions et aléas du marché.

Ainsi, si 47 % des interprètes en moyenne déclarent ne pas avoir augmenté leurs honoraires dans les trois dernières années, ce taux s’élève à 68 % pour les interprètes qui n’adhèrent à aucune association professionnelle.

La vidéo du webinaire : https://www.youtube.com/watch?v=Oko9-geruWc

Les résultats détaillés de l’enquête : https://www.sft.fr/sites/default/files/pdf/webinaire-resultats-enquete-interpretes-2023_SFT-AIIC.pdf

 

Alerte commune sur les risques de l’intelligence artificielle

Face aux préoccupations grandissantes concernant le développement et l’utilisation à tout-va de l’intelligence artificielle dans les secteurs de l’interprétation et de la traduction, la Société française des traducteurs (SFT) s’est associée à deux autres organisations représentatives de la profession d’interprète en France, l’Association internationale des interprètes de conférence en France (AIIC France) et l’Association française des interprètes de conférence indépendants (AFICI) afin de mener une action commune. Fruit de ce travail, une lettre a été adressée, le 22 avril dernier, aux autorités publiques afin de les alerter sur les risques de l’intelligence artificielle pour les métiers de l’interprétation et de la traduction, ainsi que pour la communication multilingue et interculturelle en général.

Pour consulter cette lettre commune et la partager auprès de votre réseau : https://www.sft.fr/sites/default/files/2024-04/202404_Lettre-associations-interpretes-traducteurs-IA.pdf

La commission Statistiques et le Comité directeur de la SFT

Tagged , , , , , , , , , , , , , , , ,
Scroll to Top