Activités de la FIT

Recommandations sur la traduction pour les musées

Le British Museum s’est attiré bien mauvaise presse pendant l’été 2023, lorsque la traductrice sino-canadienne Yilin Wang a dénoncé l’utilisation par le musée de deux de ses traductions de poèmes de Qiu Jin, révolutionnaire féministe du début du XXe siècle, sans autorisation, rémunération ni identification publique de la traductrice. Même si cette affaire a été réglée

Recommandations sur la traduction pour les musées Read More »

Le Conseil se réunit à Kuala Lumpur et inaugure FIT Asie

Traducteurs, traductrices, interprètes et terminologues jouent un rôle essentiel pour la construction de liens cruciaux dans la région Asie-Pacifique. Le Conseil de la FIT a confirmé son engagement dans la région à sa réunion annuelle, aimablement accueillie à Kuala Lumpur par l’Association des traducteurs de Malaisie (MTA), qui coïncidait avec le Forum international 2024 FIT-MTA

Le Conseil se réunit à Kuala Lumpur et inaugure FIT Asie Read More »

Présentation de l’Atlas of Translation and Literature

Présentation de l’Atlas of Translation and Literature En avril 2023, l’Association professionnelle de traducteurs et interprètes de Catalogne (APTIC) a officiellement lancé l’Atlas of Translation and Literature pendant la réunion du Conseil de la FIT à Barcelone. Cette carte du monde interactive, qui ne cesse de s’étoffer, nous appartient à toutes et tous : n’hésitez pas à

Présentation de l’Atlas of Translation and Literature Read More »

Rencontres européennes de la traduction littéraire, Strasbourg

Rencontres européennes de la traduction littéraire, Strasbourg, octobre 2024

Le Conseil européen des associations de traducteurs littéraires (CEATL), qui fédère 34 associations de 26 pays d’Europe, organise du 2 au 4 octobre les Rencontres européennes de la traduction littéraire à Strasbourg en France, Capitale mondiale du livre UNESCO 2024. Dans le cadre des relations de collaboration avec la FIT, le CEATL a proposé à

Rencontres européennes de la traduction littéraire, Strasbourg, octobre 2024 Read More »

Avantages pour les membres de la FIT : agissons ensemble (2e partie)

Avantages pour les membres de la FIT : agissons ensemble (2e partie) Information aux membres de la FIT Dans la 1ère partie de cette série, j’ai présenté certains avantages des membres de la FIT. En 2e partie, j’aimerais vous informer d’évolutions et initiatives récentes qui profitent à nos membres. Si ce n’est déjà fait, je vous invite à

Avantages pour les membres de la FIT : agissons ensemble (2e partie) Read More »

Traduction en langues autochtones et changement climatique : entre disparitions et déplacements

En cette Décennie internationale des langues autochtones, le Comité permanent Langues autochtones de la FIT a organisé le 25 novembre 2023 une table ronde pour attirer l’attention sur la disparition préoccupante des langues autochtones et l’urgence qu’il y a à les préserver, revitaliser et célébrer. Cet évènement interculturel a rassemblé des voix venues d’Afrique, de l’Arctique russe

Traduction en langues autochtones et changement climatique : entre disparitions et déplacements Read More »

Prochainement : un calendrier partagé FIT de formation continue

Prochainement : la FIT présente un calendrier partagé de formation continue FIT Amérique latine et FIT Amérique du Nord ont le plaisir de révéler un outil conçu en collaboration avec le Comité permanent éducation et développement professionnel de la FIT et inspiré du calendrier de formation continue de FIT Europe : le Calendrier partagé de

Prochainement : un calendrier partagé FIT de formation continue Read More »

Changement de rôle, évolution des responsabilités

Changement de rôle, évolution des responsabilités Reina de Bettendorf a été trésorière adjointe (2012), trésorière (2013-2017) et plus récemment vice-présidente (2017-2022) de la FIT. Elle a été élue conseillère honoraire de la FIT en 2022. Je suis traductrice de profession. Au fil des ans, j’ai acquis une certaine expérience en administration de petites entreprises et

Changement de rôle, évolution des responsabilités Read More »

Comités permanents et Groupes de travail FIT se dépensent sans compter

Comités permanents et Groupes de travail FIT se dépensent sans compter Une immense partie du travail de la FIT est réalisé par les différents comités permanents et groupes de travail. Ils couvrent de nombreux domaines : exercice quotidien de la traduction, de l’interprétation et de la terminologie, sujets spécifiques aux organes directeurs des associations, avancées

Comités permanents et Groupes de travail FIT se dépensent sans compter Read More »

Scroll to Top