traduction audiovisuelle

La mission du Comité permanent FIT Traduction audiovisuelle

La mission du Comité permanent Traduction audiovisuelle Composé de Tiina Tuominen (SKTL, Finlande), Elena Aleksandrova (UTR, Russie) et moi-même, le Comité permanent Traduction audiovisuelle de la FIT se consacre à la promotion de la traduction audiovisuelle et de l’accessibilité à travers la collaboration, l’enseignement et la sensibilisation. Récemment, avec notamment un sondage et des tables

La mission du Comité permanent FIT Traduction audiovisuelle Read More »

Prix AATI pour la promotion de l’accessibilité

Depuis 1954, le Festival international du film de Mar del Plata reflète l’univers du cinéma argentin et international et se présente comme une plateforme de développement et d’échange de l’industrie cinématographique et audiovisuelle. C’est un rendez-vous incontournable pour les métiers de la réalisation, de la production, de la distribution cinématographique et de l’actorat, ainsi que pour

Prix AATI pour la promotion de l’accessibilité Read More »

Actualité des 3e et 4e trimestres à l’Universidad Intercontinental

Cette année, le département de traduction de l’Universidad Intercontinental (UIC) de Mexico a tenu sa conférence annuelle à l’occasion la Journée mondiale de la traduction : personnalités du monde de l’entreprise, universitaires et grandes figures du secteur des services linguistiques y ont fait part à nos étudiant·e·s de leurs expériences et points de vue sur l’avenir

Actualité des 3e et 4e trimestres à l’Universidad Intercontinental Read More »

Scroll to Top