Association FIT

L’ATIPCO marque sa première participation au Congrès statutaire de la FIT à Genève

Du 2 au 3 septembre 2025, la ville de Genève a réuni les voix de la profession lors du Congrès statutaire de la Fédération Internationale des Traducteurs (FIT) — un rendez-vous incontournable pour les associations de traducteurs, traductrices et interprètes membres de la FIT, venues du monde entier. Un moment stratégique, placé sous le signe

L’ATIPCO marque sa première participation au Congrès statutaire de la FIT à Genève Read More »

Première participation du CTPPC au Congrès statutaire et au XXIIIe Congrès mondial de la FIT

En septembre 2025, le Colegio de Traductores Públicos de la Provincia de Córdoba (CTPPC) a participé pour la première fois au Congrès statutaire et au xxiiie Congrès mondial de la Fédération internationale des traducteurs (FIT), qui se sont tenus au siège de l’Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) à Genève, en Suisse. Cet événement a donné

Première participation du CTPPC au Congrès statutaire et au XXIIIe Congrès mondial de la FIT Read More »

La délégation de la TAC aux congrès de la FIT

Le XXIIIᵉ Congrès statutaire de la FIT s’est tenu du 2 au 3 septembre 2025 au siège de l’Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) à Genève. Une délégation de six membres de l’Association des traducteurs de Chine (TAC), dirigée par Gao Anming, vice-président exécutif et secrétaire général de la TAC et rédacteur en chef

La délégation de la TAC aux congrès de la FIT Read More »

Former à la traduction swahili-russe : un projet fascinant !

L’Université russe de l’amitié des peuples (RUDN) accueille chaque année des étudiants et étudiantes de 160 pays et propose, comme d’autres universités moscovites, des formations en swahili, langue officielle de plusieurs pays et lingua franca en Afrique centrale et orientale, partagée par des millions de personnes. En 2024-2025, la RUDN a lancé un cursus de quatre

Former à la traduction swahili-russe : un projet fascinant ! Read More »

Jumān, le nouveau prix de traduction littéraire de la TIAT

En juin 2022, le conseil d’administration de l’Association des traducteurs et interprètes de Téhéran (TIAT) a approuvé la création d’un groupe de travail sur la traduction de littérature jeunesse. Ce groupe, composé de 11 traductrices, traducteurs et spécialistes du domaine, a été chargé de promouvoir la qualité de la traduction dans ce secteur. Parmi ses principales actions,

Jumān, le nouveau prix de traduction littéraire de la TIAT Read More »

Rencontres de la traduction et de l’interprétation : une 2e édition réussie

La 2e édition des Rencontres de la traduction et de l’interprétation (RTI) a eu lieu du 29 au 31 mars 2025 à Dijon, en France. Avec la participation de plus de 200 professionnel·le·s du secteur sur les trois jours, cet évènement bisannuel organisé par la Société française des traducteurs (SFT) confirme sa place d’évènement majeur

Rencontres de la traduction et de l’interprétation : une 2e édition réussie Read More »

ATP-Rio : des rencontres mensuelles pour resserrer les liens

L’Association de traducteurs assermentés de Rio de Janeiro (ATP-Rio) organise chaque mois une rencontre conviviale : une tradition qui remonte aux années 1970 et reste bien vivante. Simples et accueillants, ces rendez-vous où les membres partagent le boire, le manger et l’amitié leur permettent aussi de se tenir au courant des actualités de notre profession. Très active,

ATP-Rio : des rencontres mensuelles pour resserrer les liens Read More »

L’AITI fête ses 75 ans

L’Association italienne de traducteurs et d’interprètes (AITI) a été créée le 31 décembre 1950, en Italie. Le monde a considérablement changé en 75 ans, les métiers de la traduction et de l’interprétation aussi. Alors que l’intelligence artificielle et les visioconférences règnent, l’AITI a décidé de démarrer les festivités avec un grand évènement en présentiel à l’université de

L’AITI fête ses 75 ans Read More »

CTPSF : une vitrine en plusieurs langues

Le Colegio de Traductores de la Provincia de Santa Fe, Primera Circunscripción (CTPSF) a récemment concrétisé un vieux rêve : rendre son site web multilingue. Le site en espagnol offre l’essentiel de son contenu en sept autres langues : l’allemand, l’anglais, le français, l’italien, le polonais, le portugais et le russe. S’y ajouteront prochainement l’arabe, le

CTPSF : une vitrine en plusieurs langues Read More »

L’AIT, une vraie famille !

L’AIT à la London Legal Walk Vous connaissez ce sentiment : en découvrant quelque chose de génial, on se demande comment on a pu passer à côté. C’est exactement ce que j’ai ressenti en trouvant l’Association d’interprètes et de traducteurs (AIT). Interprète judiciaire mordue de développement professionnel, je commençais à me lasser des sempiternels événements en

L’AIT, une vraie famille ! Read More »

Scroll to Top