Fédération Internationale des Traducteurs

Le BDÜ à la Foire du livre de Francfort 2023

Chaque année en octobre, l’Association fédérale des interprètes et traducteurs (BDÜ) d’Allemagne, en partenariat avec l’Association allemande des traducteurs littéraires (VdÜ), est représentée lors de la plus grande foire du livre du monde, à Francfort. Cette année encore, celle-ci comportait un Centre international de la traduction avec une estrade ainsi qu’un bureau d’information où les

Le BDÜ à la Foire du livre de Francfort 2023 Read More »

Événements récents de la TAC célébrant la traduction

La Journée mondiale de la traduction en affiches Pour la JMT célébrée chaque année le 30 septembre, l’Association des traducteurs de Chine (TAC) a présenté une vidéo pour fêter cette grande occasion avec les traducteurs, traductrices et interprètes du monde entier. Sous le titre Exposition d’affiches de la Journée mondiale de la traduction, elle proposait

Événements récents de la TAC célébrant la traduction Read More »

JMT 2023 : l’APTIC relativise la menace IA

À l’occasion de la Journée mondiale de la traduction (JMT), l’Association des Professionnels de la Traduction et de l’Interprétation du Cameroun (APTIC) a organisé, le 30 septembre 2023, une conférence axée sur l’impact de l’intelligence artificielle (IA) sur les métiers de la traduction. L’IA a révolutionné de nombreux secteurs, y compris celui de la traduction. Il

JMT 2023 : l’APTIC relativise la menace IA Read More »

Des concours de traduction et d’interprétation pour les élèves d’autres cursus

Former les étudiantes et étudiants en traduction et interprétation (T&I) à l’exercice concret du métier est une vieille tradition universitaire. Aujourd’hui, les pratiques multilingues spécifiques à un domaine expliquent que les élèves doivent associer, à leurs connaissances disciplinaires, des compétences en langues étrangères et en T&I. Ainsi, outre les cursus de T&I, l’Université russe de

Des concours de traduction et d’interprétation pour les élèves d’autres cursus Read More »

Comités permanents et Groupes de travail FIT se dépensent sans compter

Comités permanents et Groupes de travail FIT se dépensent sans compter Une immense partie du travail de la FIT est réalisé par les différents comités permanents et groupes de travail. Ils couvrent de nombreux domaines : exercice quotidien de la traduction, de l’interprétation et de la terminologie, sujets spécifiques aux organes directeurs des associations, avancées

Comités permanents et Groupes de travail FIT se dépensent sans compter Read More »

Les présidences d’association FIT face à l’intelligence artificielle

L’intelligence artificielle progresse rapidement. Dans ce contexte, les présidentes et présidents des associations membres de la FIT ont assisté le 29 mai 2023 à une première réunion, organisée par Max de Brouwer, de la Chambre belge des traducteurs et interprètes (CBTI-BKVT), pour discuter des dernières avancées en la matière et des réponses que les associations

Les présidences d’association FIT face à l’intelligence artificielle Read More »

Cantera 2023 : au bonheur des hispanophones

Cantera 2023 : au bonheur des hispanophones Alcalá de Henares, la ville natale de Cervantès, offrait un cadre idéal pour l’organisation de Cantera 2023. Programme de résidence créé en 2018 par l’Alitral (Alianza Iberoamericana para la Promoción de la Traducción Literaria), Cantera a pu reprendre cette année après une interruption imposée par la pandémie. Cantera s’adresse

Cantera 2023 : au bonheur des hispanophones Read More »

Scroll to Top