Author name: Sandra Mouton

Ours Translatio 2024 n° 2

OURS Translatio 2024 no 2 Directrice de la publication : Alison Rodriguez Secrétariat de rédaction : Marie-Félicie Alexandre, Morgane Boëdec, María Galán Barrera, Philippa Hammond, Rouba Hassan, Alejandra Jorge, Ben Karl, Astrid Mélite, Sandrine Merle, Elisabeth Monrozier, Sandra Mouton, Daisy Newsome, Marita Propato, Isabel Sacco Traduction : Morgane Boëdec, Irina Chaveco, Jo Heinrich, Mariela Íñiguez,

Ours Translatio 2024 n° 2 Read More »

Alison Rodriguez, présidente de la FIT

Mot de la présidente : protéger notre art, préparer l’avenir

Chères consœurs, chers confrères, Le 30 septembre peut paraître loin, mais j’ai déjà le plaisir de vous annoncer notre thème pour la Journée mondiale de la traduction 2024 : Traduire, tout un art à protéger. Vous en saurez plus en lisant ce numéro. Historiquement, la FIT traitait des différents aspects du droit d’auteur et de son impact

Mot de la présidente : protéger notre art, préparer l’avenir Read More »

Recommandations sur la traduction pour les musées

Le British Museum s’est attiré bien mauvaise presse pendant l’été 2023, lorsque la traductrice sino-canadienne Yilin Wang a dénoncé l’utilisation par le musée de deux de ses traductions de poèmes de Qiu Jin, révolutionnaire féministe du début du XXe siècle, sans autorisation, rémunération ni identification publique de la traductrice. Même si cette affaire a été réglée

Recommandations sur la traduction pour les musées Read More »

Le Conseil se réunit à Kuala Lumpur et inaugure FIT Asie

Traducteurs, traductrices, interprètes et terminologues jouent un rôle essentiel pour la construction de liens cruciaux dans la région Asie-Pacifique. Le Conseil de la FIT a confirmé son engagement dans la région à sa réunion annuelle, aimablement accueillie à Kuala Lumpur par l’Association des traducteurs de Malaisie (MTA), qui coïncidait avec le Forum international 2024 FIT-MTA

Le Conseil se réunit à Kuala Lumpur et inaugure FIT Asie Read More »

Présentation de l’Atlas of Translation and Literature

Présentation de l’Atlas of Translation and Literature En avril 2023, l’Association professionnelle de traducteurs et interprètes de Catalogne (APTIC) a officiellement lancé l’Atlas of Translation and Literature pendant la réunion du Conseil de la FIT à Barcelone. Cette carte du monde interactive, qui ne cesse de s’étoffer, nous appartient à toutes et tous : n’hésitez pas à

Présentation de l’Atlas of Translation and Literature Read More »

SFT : nouveau Comité directeur et objectif global

Élection d’un nouveau Comité directeur L’assemblée générale de la Société française des traducteurs (SFT) s’est tenue à Toulouse le 25 novembre 2023 et a réuni une centaine de personnes. À cette occasion, le bilan de l’année écoulée et les projets à venir ont été présentés et de nouveaux membres du Comité directeur ont été élus. Comité directeur

SFT : nouveau Comité directeur et objectif global Read More »

Prix AATI pour la promotion de l’accessibilité

Depuis 1954, le Festival international du film de Mar del Plata reflète l’univers du cinéma argentin et international et se présente comme une plateforme de développement et d’échange de l’industrie cinématographique et audiovisuelle. C’est un rendez-vous incontournable pour les métiers de la réalisation, de la production, de la distribution cinématographique et de l’actorat, ainsi que pour

Prix AATI pour la promotion de l’accessibilité Read More »

L’ATA plaide avec d’autres pour une IA équitable et éthique en interprétation

L’American Translators Association (ATA) est membre du très divers groupe de travail indépendant Stakeholders Advocating for Fair and Ethical AI in Interpreting Task Force (SAFE-AI TF, Groupe de travail pour l’intelligence artificielle équitable et éthique en interprétation), créé en juin 2023. Ce groupe compte plus de 50 personnes représentant associations de traduction et d’interprétation, organismes de certification en

L’ATA plaide avec d’autres pour une IA équitable et éthique en interprétation Read More »

Remise des prix 2023 et 70e anniversaire de la JST

La Société japonaise des traducteurs (JST) a célébré le 26 octobre 2023 son 70e anniversaire et sa cérémonie annuelle de remise des prix, en présence de plus d’une centaine de personnes, dont des traducteurs, traductrices et responsables de maisons d’édition. Le jury de la JST a attribué des prix aux œuvres remarquables suivantes. 60e prix annuel de

Remise des prix 2023 et 70e anniversaire de la JST Read More »

Rencontres européennes de la traduction littéraire, Strasbourg

Rencontres européennes de la traduction littéraire, Strasbourg, octobre 2024

Le Conseil européen des associations de traducteurs littéraires (CEATL), qui fédère 34 associations de 26 pays d’Europe, organise du 2 au 4 octobre les Rencontres européennes de la traduction littéraire à Strasbourg en France, Capitale mondiale du livre UNESCO 2024. Dans le cadre des relations de collaboration avec la FIT, le CEATL a proposé à

Rencontres européennes de la traduction littéraire, Strasbourg, octobre 2024 Read More »

Scroll to Top